Página 1 de 1
Traduccion EW please
Publicado: 24 Mar 2008 12:09
por chiquilina
Por favor alguien me puede traducir los menus de la ruedita de la EW se que Rice es menu arroz... pero lo demas..

por fi..
Publicado: 24 Mar 2008 12:35
por povidona
EN EL ENLACE DE EW PONE ESTO:
Menus y tiempo de la Eurowave
-Arroz-menu arroz-5 a 12 min
-Carnes blandas-menu pollo-10 a 15 min
-Guisos-menu mazamorra- 15 a 20 min
-Sopas-menu sopa-20 a 25 min
-Legumbres-menu legumbres-25 a 30 min
-Verduras y carnes duras-menu carne-25 a 30 min
Publicado: 24 Mar 2008 13:04
por chiquilina
En ingles yo tengo esto y la traduccion a ver si puedo unir las dos cosas..
En ingles estas son las opciones.
-Rice (arroz) -Arroz-menu arroz-5 a 12 min
-Beef poultry (Carne aves) -Carnes blandas-menu pollo-10 a 15 min
-Soup (sopa) -Sopas-menu sopa-20 a 25
-Legume (Legumbre) -Legumbres-menu legumbres-25 a 30 min
-Tough Meats (Duro Carne) -Verduras y carnes duras-menu carne-25 a 30 min
-Guisos-menu mazamorra- 15 a 20 min Este es el unico que no se con cual equipararle...
Publicado: 24 Mar 2008 13:49
por povidona
he ido cotillenado por internet,y en sudamerica la mamora es un guiso con harina de maiz y parece ser que es algoo dulce y en espa?a es un gusi especie salmoralejo no sesi te refieres a eso.
Publicado: 24 Mar 2008 14:03
por povidona
es instrucciones de la olla pone mazamorra/sopa por lo tanto ya esta claro.espero haberte ayudado.