BUTTERMILCH....AYUDA¡¡¡¡:

Toda la Gastronomía a tu alcance
Avatar de Usuario
cooking-love
Repostera-pastelera/o
Repostera-pastelera/o
Mensajes:988
Registrado:Dom 19 Oct 2008 02:00
Ubicación:GRANADA
Re: BUTTERMILCH....AYUDA¡¡¡¡

Mensaje por cooking-love » Mar 28 Oct 2008 14:26

GRACIAS JOSEFINA :guapa:
GRACIAS ANITIN :guapa:
BESOS A LAS DOS :up: :beso:

Avatar de Usuario
JosefinaGonzález
Cocinera/o
Cocinera/o
Mensajes:1694
Registrado:Vie 16 Abr 2004 02:00
Ubicación:Francfort de Meno ( Frankfurt am Main)

Re: BUTTERMILCH....AYUDA¡¡¡¡

Mensaje por JosefinaGonzález » Mar 28 Oct 2008 15:39

anitin escribió:Mira josefina, este la contestacion en el foro aleman, y supongo que siendo alemanes, sabran del tema, supongo :duda: :duda:


wenn Du etwas frisch gepresste Zitrone oder Essig in Deine Milch gibst und kurz stehen laesst, hast Du Buttermilch.

Gruss,
Elli


31.01.06, 18:11 #5
Rittersport
Maitre

Danke für den Tip! Aber wie viel Essig (egal welchen?) muß ich da reingeben? Frische Zitrone hab ich nicht oft da Deshalb könnte ich das besser mit Essig machen. Geht das mit 1,5% Milch? Da ich keine Buttermilch mag, hat mich das auch nie interessiert.

Schon mal D A N K E


Claudia
__________________



31.01.06, 18:36 #6

Hallo Claudia,

ich gebe ca. 1 EL Zitronensaft oder Essig (egal welchen) in einen Messbecher und fuelle Milch ( egal welche) auf 240ml-250ml auf. Kurz stehen lassen, fertig :P

Gruss,
Elli


31.01.06, 22:42 #7
Anne
Moderator
Hallo Elli,


Super - Tipp, vielen Dank.

Liebe Grüße Anne :P
die auch oft keine Buttermilch hat!!!

Nunca he dudado de lo que has dicho, no hacía falta que me lo pusieras, pero el que sean alemanes no quiere decir que sea correcto.

Estoy casada casi 29 años con un austriaco, aunque llevo mas de 33 con el y nada mas casarme me fuí a vivir a vivir a Frankfurt (allí nacieron mis hijos y allí viven) y donde yo áun tengo mi casa y puedo decirte que incluso he enseñado a algunas alemanas a hacer tartas, cosa que aprendí de mi marido y mi suegra, pues hasta que no me casé no hacía muchas cosas de repostería.

Esto lo que pone en el diccionario de Langenscheidts, que tengo en casa de Langenscheidts

traducción de una cosa y otra

Buttermilch= suero de mantequilla

Molke= suero (de leche)

Pero todo lo que te diga no te convencerá de que lo que han puesto en el foro alemán no es cierto si no te lo demuestro (por lo menos a mí me pasaria eso) por lo que a falta de un diccionario de Duden aquí en España, he mirado en el Duden (es como la R.A.E en España) en internet, que aunque no pone la acepción completa como en el diccionario online de la Real Academia Española, es suficiente con lo que pone (he llamado a mi hijo pequeño a casa para que me completara la definición, pero no esta) para saber que es cada cosa

La página del Duden es esta, por si quieres comprobarlo:

http://www.duden-suche.de/suche/abstrac ... _id=108922" onclick="window.open(this.href);return false;

Y esto es lo que dice sobre Buttermilch

Buttermilch (Artikelvorschau)
But|ter|milch, die: nur noch wenig Fett enthaltende Milch, die beim ?Buttern als Rückstand übrig bleibt. ...

Buttermilch, la: solo la leche contenida, baja en grasa , que al hacer mantequilla queda como resto...

Sobre Molke

Molke (Artikelvorschau)
Mol|ke, die; - [mhd. molken, urspr. = Gemolkenes]: beim Gerinnen der Milch sich absondernde, grünlich gelbe, nur ...

Molke, la; -(mhd. suero, antes = ordeñados) : lo que se separa durante la coagulación de la leche, de color amarillo verdoso...

Las traducciones no son literales, pues no se comprendería nada, pero como veo que tu sbes alemán lo comprenderás.


Aunque como puedes ver no está completo el texto se puede apreciar que el suero de mantequilla es el subproducto obtenido de la elaboración de esta y la mantequilla se obtiene a partir de la nata y no de la leche.


Sin embargo el suero de leche es el subproducto obtenido en la elaboración del queso a partir de la leche al coagularse esta, coagulación que se produce al agregarle un ácido, como el limón o el vinagre o un fermento (como por ejemplo el cuajo que se utiliza para hacer el queso) o unas bacterias (por ejemplo las bacterias lácticas utilizadas en la fabricación de algunos quesos)
Última edición por JosefinaGonzález el Mar 28 Oct 2008 17:56, editado 1 vez en total.

Avatar de Usuario
Celeste
Subjefa/e de cocina
Subjefa/e de cocina
Mensajes:2991
Registrado:Mié 27 Oct 2004 02:00
Ubicación:Madrid

Re: BUTTERMILCH....AYUDA¡¡¡¡

Mensaje por Celeste » Mar 28 Oct 2008 16:23

Josefina gracias por tantas explicaciones :plas: :plas: :plas: :plas: si alguien tenia alguna duda despues de esto seguro que no la tiene. :beso: :beso: :beso: :beso: :beso: :beso:

Avatar de Usuario
astro
Cocinera/o
Cocinera/o
Mensajes:1508
Registrado:Mar 17 Jul 2007 02:00
Ubicación:ALICANTE
Contactar:

Re: BUTTERMILCH....AYUDA¡¡¡¡

Mensaje por astro » Mar 28 Oct 2008 17:27

Josefina, sabes de todo :beso: :beso: :beso: me dejas impresionada cada vez que leo algo tuyo :up: :up: :beso: :beso: :beso:

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro