



Vocabulario Navarro de José María Iribarren.
Batiaguas: Paraguas, en Aioz también se le llama patiaguas.
Birica: Longaniza delgada, especie de salchicha. En Pamplona se utiliza también para las longanizas de inferior calidad.
Biscorrico: Dícese del viejo ágil y bien conservado. Así, biscorro/a se utiliza como sinónimo de ágil, fuerte y sano.
Botonudo/a: persona de carácter muy nervioso e iracundo, o que sufre ataques de ira o se agita cuando se le lleva la contraria.
Carriquiri: (karrikiri) Sinónimo del troro bravo. Es el miura navarro. Hasta hace unas décadas se llaman así en Pamplona a los toros de los encierros.
Cascallera o cascallueta: Terreno de cultivo pedregoso donde abunda el cascajo.
Cascataco: Golpe dado en la cabeza. También casquetazo, cascazo o casquetaco. Viene del euskera, en el que 'kazkar' significa cráneo.
Chandrío: Estropicio, desaguisado, daño, revoltijo, desbarajuste, desorden, desgracia: ¡Menudo chandrío has hecho! (es voz típica de Navarra y de uso general). En algunos pueblos también se da este nombre a ciertas pastas caseras hechas con harina y aceite fritos.
Chirimbolo: Dícese del individuo gracioso, humorista, zaragatero o bromista. También se utiliza como nombre genérico para designar las diferentes piezas de un mecanismo, aparato, máquina, etc... cuya verdadera denominación se desconoce, ignora o no se recuerda.
Chirimiquillas: Mequetrefe.
Chirimiri: Sirimiri, Xirimiri, Txirimiri: llovizna, lluvia muy menuda.
Chirrinta: (txirrinta o también chirrincha) Deseo vehemente, capricho, anhelo, antojo.
Chiquirri - chiquirri: Onomatopeya para indicar cantidad pequeña de una cosa o trabajo que se realiza muchas veces y "a poquicos". Hay un refrán salacenco que dice: "Más vale la chorrota de mayo que el chiquirri-chiquirri de todo el año". [De uso en la Montaña navarra].
Chirripita: Dícese del jovencito, del pipiolo, o del bajo en estatura. [De uso en la Ribera].
Gorrin: Cerdo pequeño que no sobrepasa los diez kilos "en muerto". En Aoiz le dan este nombre al dedo meñique. Y también se suele utilizar de forma general para designar a una persona sucia o que comete acciones viles.
Gosho, sha: Dulce, suave, grato al paladar [Montaña y Pamplona]. También se utiliza como sinónimo de sueve, tibio, o agradable al tacto [Roncal, Baztán, Bidasoa y Cuenca del Larráun].
Guipuche, chi, cha: Se utiliza en Navarra como despectivo de guipuzcoano/a.
Irunsheme: O iruñsheme. Nombre que se aplica al nacido en Pamplona. Proviene de Iruña (nombre antiguo de la capital navarra) y seme (en vascuence, hijo). Significa pues, "hijo/a de Pamplona".
Iruñerías: Cosas, escritos y/o asuntos relativos a Pamplona.
Jai: Hambre. "Tengo un jai que no juno" (tengo un hambre que no veo). Es palabra del caló gitano, pero de uso popular en Pamplona. No confundir con la palabra vasca, también de uso popular en Navarra y Pamplona, que significa fiesta.
Jarauta: 'Estar jarauta una persona': estar chiflado/a. Tiene origen este dicho en la chifladura que padeció en los últimos años de su vida el Magistrado pamplonés Don Joaquín Jarauta y Arizaleta, que falleció en Pamplona en 1906. El Ayuntamiento agradecido al testamento de Sr. Jarauta, que dejó todos sus bienes a la Casa de la Misericordia, acordó ponerle su nombre a la antigua calle de Pellejerías, que desde 1906 se llama calle de Jarauta.
Jibáu: (Jibado o gibado) Se aplica al individuo que es malo, duro de pelar, astuto, tuno, aprovechado, etc.. También es de uso general como sinónimo de estar fastidiado, molesto o mal de salud.
Kaiku: Cuezo de madera de abedul en forma de jarra achatada. Se emplea para cocer leche, introduciendo en el kaiku lleno de leche un carbón rusiente; y se utiliza hoy para guardar la leche cuajada. También se utiliza como recipiente para diversos lácteos. En algunos valles y pueblos se utiliza como adjetivo despectivo equivalente a tonto o torpe.
Karruska: Ruido de la masticación.
Kirriskada: Crujido de dientes.
Katedratico: Artesano que hace sillas y sillones. Esta palabra viene del vasco 'katadera' que significa sillón.
Laminero: Es un adjetivo que se aplica al aficionado a los dulces, al goloso, y al que le gusta comer manjares finos. Parece ser que esta palabra tiene su origen en "Laminar" que en la zona de Sangüesa es pasar la lengua por el plato, o lamer la cuchara.
Mozcorra: Borrachera, embriaguez.
Mozo: Muchacho, joven. Se usa también en el sentido de alto: "¡Qué mozo estás!". Es sinónimo también de Mutil y Muthiko.
Moza: Muchacha, soltera joven. Asegura Francisco Navarro Villoslada que esta palabra proviene de la antigua y ancestral costumbre de las chicas solteras de llevar el cabello corto, al revés de las casadas que se dejaban el pelo largo, dejándose caer las trenzas por la espalda. De esta costumbre de las solteras de cortarse el cabello, le vino el nombre de 'motza' (en vascuence significa 'corto').
Moza-vieja: Soltera de edad madura. En vasco, neska-zarra.
Mozo-viejo: Soltero de edad madura. En vasco, mutilzar.
Muslari o Musista: Jugador de Mus.
Mutil (y Muthiko): Es palabra vasca, significa mozo o muchacho. Se utiliza amenudo en la conversación y en la literatura. [Zona Media, Montaña y Pamplona].
Pacharán o Patxaran: Arañón, fruto del endrino o ciruelo silvestre. La palabra proviene del vasco "Basa" (monte o bosque) y "aran" (ciruela, fruto), así Basaran, Baxaran o Patxarana. También recibe este nombre la bebida alcóholica típica de Navarra, que es un licor elaborado mezclando anís con patxaranes.
Pichorrada: Patochada, tontería, simpleza, estupidez.
Potolo: Se llama así al individuo grueso y bajo, regordete. Es palabra de uso general en Pamplona, y el valle del Baztán.
Ribero, ra: perteneciente a la Ribera de Navarra o propio de ella.
Sinfundamento: Despectivo típico y exlusivo de Navarra y de uso general. Se aplica al individuo que no tiene formalidad o seriedad; que comete extravagancias o hace cosas impropias de su edad o condición, que obra de forma atontada, que carece de sensatez o cordura, etc...
Socarrazo: Quemadura leve o superficial. Así, socarrarse o chocarrarse es quemarse levemente una persona, y también cuando el guisado se queda pegado al puchero por exceso de cocción.
Tabarro/a: También tabarroso/a. Que da la tabarra. Individuo pesado, enfadoso, pelmazo. [Pamplona, Zona Media y Montaña].
Taberniar: Frecuentar mucho las tabernas, ir de taberna en taberna [Cuenca de Pamplona].
Tipi-tapa: expresión onomatopéyica muy corriente para indicar el paso ligero. Expresa también la labor continuada, el esfuerzo metódico y constante. A veces significa seguidamente, uno tras otro, sin interrupción.
Titiritaña: De mala calidad, de poca duración o de mal resultado, que se rompe enseguida. Todo lo que es de mala calidad o de mal resultado.
Tufarrada: Golpe de mal olor, fétido, bufido. También como 'tufarro' se denomina al individuo rústico, orgulloso y/o fanfarrón.
Txapela: Es dificil de creer que haya alguien que no sepa qué significa 'txapela', es palabra del euskera y sirve para denominar a la típica boina vasca. En Navarra hay todo un elenco de palabras para clasificarlarlas: txapelaundi (chapelaundi, boina muy grande), txapeltxiki (chapelchiqui, boina chiquita), txapeltxuri (chapelchuri, boina blanca), etc...
Txantxigorri : El chanchigorri o chanchigor son los residuos de la pella del cerdo después de frita la manteca. En Pamplona y algunas localidades de la Montaña se hacen ellas unas tortas, llamadas 'de txantxigorri'. Estas tortas son maravillosas. Muy dulces y con mucho alimento.
Zaborrazo: Caída, batacazo, trompazo. También es el golpe dado con la 'zaborra' o cachiporra, por extensión, un golpe dado con la mano, un puñetazo.
Zacarro: Torpe, zafio, incorrecto. También se dice del hombre que se descuida al vestir y del que tiene andar torpe, así como del individuo basto, ordinario, y de modales rudos.
Zamarra: Piel de cabrío curtida y con pelo que los pastores llevan en la espalda para resguardarse del frío y la lluvia. Es de uso general también denominar así a la chaqueta pelliza, al chaquetón, o cualquier tipo de abrigo.
Zartaco: Es una bofetada o sopapo. Aunque por extensión es sinónimo de cualquier tipo de golpe, además es de uso general y muy extendido por toda Navarra. En algunos pueblos de la Montaña, se denomina así a un golpe dado con la mano en el juego de pelota, y también se llama así a las bofetadas que se pegan exclusivamente con la mano izquierda.