Jo pues mira que mi mami es portuguesa y yo no lo habia oido nunca.Que pava soy.Gracias guapa.dololava escribió:Realmente el significado real de lura en gallego y lula en portugués es calamar, en el lenguaje coloquial lo utilizamos para designar a una persona que se lanza a por algomaruja-limon escribió:Ay que rica esta la salsita, esta mal que yo lo diga , pero esta de escandalomama66 escribió:Pues borrosas y tó me como el platio entero, los langostinos y la salcita para mojar![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Muchisimas gracias guapa.Oye que significa "luras"?dololava escribió:Estas chicas son unas "luras", a poco que una se descuide no le dejan n la salsa para rebañar.........![]()
Maruja, ¿qué quieres qué te diga?, que todo lo que haces me encanta.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
y las presentaciones no digamos.
![]()
![]()
![]()
![]()
de cabeza, tanto sea comida como otra cosa![]()
![]()
![]()
![]()
![]()



