* ??? AYUDA !!!:

Toda la Gastronomía a tu alcance
Usuario no encontrado
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30894
Registrado:02 Feb 2004 01:00
* ??? AYUDA !!!

Mensaje por Usuario no encontrado » 24 Sep 2004 00:53

Necesito que alguien me traduzca el texto siguiente. Es de una partitura de un villancico Vasco. No sí si lo voy a escribir bien, pero lo intentaré.

ATOR ATOR MUTIL ECHER?
GASTA?A SI MELAK JATER?
GABON GABON OS PATUCHEKO
AITA REMTA MAREN ON DU
ANI KUSI KODU
AITA BARESKA
A MAREPOSA CHEGUIN?S
A POSA CHE GUI??S

Bueno, imagino que os será conocido, aunque está mal escrito lo reconocer?is.

Muchas gracias de antemano.

:beso: :beso: :beso:

comoju
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30855
Registrado:02 Feb 2004 01:00
Ubicación:Valencia (pero Asturiana)
Contactar:

Mensaje por comoju » 24 Sep 2004 02:16

Tienes a natalia, a irutxu y a desserte :wink: que te podran ayudar

Usuario no encontrado
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30894
Registrado:02 Feb 2004 01:00

Mensaje por Usuario no encontrado » 24 Sep 2004 09:52

comoju escribió:Tienes a natalia, a irutxu y a desserte :wink: que te podran ayudar
Gracias Reverenda. Justamente ahora iba a ponerles un privado.

:beso: :beso: :beso:

Pilarin30
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:5420
Registrado:12 May 2004 01:00
Ubicación:Alcorc?n (Madrid)

Mensaje por Pilarin30 » 24 Sep 2004 10:15

Oye Lou cuando lo tengas solucionado nos dices que villancico es.....que ya me has dejado intrigada! 8)
:beso:

Usuario no encontrado
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30894
Registrado:02 Feb 2004 01:00

Mensaje por Usuario no encontrado » 24 Sep 2004 12:29

Pilarin30 escribió:Oye Lou cuando lo tengas solucionado nos dices que villancico es.....que ya me has dejado intrigada! 8)
:beso:

Seguro que si lo escucharas te sonar?a su música. Es realmente precioso y a cuatro voces suena que es una pasada. Solo nos falta saber que significa cada cosa que decimos por aquello de la interpretaci?n. Si consigo la traducci?n, no te preocupes que te la pongo Pilarin.

:beso: :beso: :beso:

comoju
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30855
Registrado:02 Feb 2004 01:00
Ubicación:Valencia (pero Asturiana)
Contactar:

Mensaje por comoju » 24 Sep 2004 12:32

louveivi escribió: Si consigo la traducci?n, no te preocupes que te la pongo Pilarin.

:beso: :beso: :beso:
:cry: :cry: :cry: Que yo no tengo la culpa de lo que nos hizo Chipi :cry: :cry: :cry: :cry:

?por eso no me vas a poner a mi tambien la traduccion? Mira que fuí la primera en darte AYUDA :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Usuario no encontrado
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30894
Registrado:02 Feb 2004 01:00

Mensaje por Usuario no encontrado » 24 Sep 2004 12:38

comoju escribió:
louveivi escribió: Si consigo la traducci?n, no te preocupes que te la pongo Pilarin.

:beso: :beso: :beso:
:cry: :cry: :cry: Que yo no tengo la culpa de lo que nos hizo Chipi :cry: :cry: :cry: :cry:

?por eso no me vas a poner a mi tambien la traduccion? Mira que fuí la primera en darte AYUDA :cry: :cry: :cry: :cry: :cry:


:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

?Ay Reverenda mía! ¿cómo no te la iba a poner a ti? Faltar?a mas! :wink:

Pero ya estoy dudando mucho que lo consiga, porque no tengo respuesta, ni de Natalia ni de Irutxu :( A lo mejor todavía no lo han visto :duda:

Besiños Reverenda

:beso: :beso: :beso:

comoju
Jefa de cocina
Jefa de cocina
Mensajes:30855
Registrado:02 Feb 2004 01:00
Ubicación:Valencia (pero Asturiana)
Contactar:

Mensaje por comoju » 24 Sep 2004 12:41

louveivi escribió:?Ay Reverenda mía! ¿cómo no te la iba a poner a ti? Faltar?a mas! :wink:

Pero ya estoy dudando mucho que lo consiga, porque no tengo respuesta, ni de Natalia ni de Irutxu :( A lo mejor todavía no lo han visto :duda:

Besiños Reverenda

:beso: :beso: :beso:
No desesperes. Aun no han entrado, ya verás c**o la consigues muy pronto :beso: :beso:

carmen4
Novata/o
Mensajes:7
Registrado:23 Sep 2004 01:00

Mensaje por carmen4 » 24 Sep 2004 14:19

c**o ves no soy Irutxu pero te puedo contestar:

Hator, hator, mutil etxera,
gaztaina ximelak jatera,
Gabon gaba ospatutzeko
aitaren ta amaren ondoan,
ikusiko dok aita barrezka
ama be poz atseginez.
Eragiok, mutil, aurreko danbolin horri
gaztainak erre artian,
txipli, txapla, pun?
Gabon gaba pozik igaro daigun.

Ven, ven chico a casa
a comer castañas asadas
para celebrar la Noche Buena
al lado de tu padre y de tu madre
verás a tu padre reir
y a la madre llena de alegría.
Dale chico al tamborilero
hasta que se asen las castañas,
txipli, txapla,pun?
Pasemos Felices la Noche Buena.

Anonymous
Mensajes:0
Registrado:01 Feb 2004 01:00

Re: * ??? AYUDA !!!

Mensaje por Anonymous » 24 Sep 2004 14:45

louveivi escribió:Necesito que alguien me traduzca el texto siguiente. Es de una partitura de un villancico Vasco. No sí si lo voy a escribir bien, pero lo intentaré.

ATOR ATOR MUTIL ECHER?
GASTA?A SI MELAK JATER?
GABON GABON OS PATUCHEKO
AITA REMTA MAREN ON DU
ANI KUSI KODU
AITA BARESKA
A MAREPOSA CHEGUIN?S
A POSA CHE GUI??S

Bueno, imagino que os será conocido, aunque está mal escrito lo reconocer?is.

Muchas gracias de antemano.

:beso: :beso: :beso:
gabon es buenas noches
aita es madre?
se lo he mandado a mi hija para que lo traduzca, pero yo me voy esta tarde y no vuelvo hasta la tarde-noche del domingo

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados