YO LO QUE ESTOY HACIENDO ES TRADUCIRLAS CON LOS TRADUCTORES DE INTERNET. NO SON GRAN COSA PERO AYUDAN
SOBRE LAS RECETAS ITALIANAS:
-
limayw
- Ayudanta/e de cocina

- Mensajes:376
- Registrado:22 Ago 2004 01:00
- Ubicación:A Coru?a
HOLA GENTE.
YO LO QUE ESTOY HACIENDO ES TRADUCIRLAS CON LOS TRADUCTORES DE INTERNET. NO SON GRAN COSA PERO AYUDAN

YO LO QUE ESTOY HACIENDO ES TRADUCIRLAS CON LOS TRADUCTORES DE INTERNET. NO SON GRAN COSA PERO AYUDAN
-
Flora
- Subjefa/e de cocina

- Mensajes:2076
- Registrado:31 Oct 2004 01:00
- Ubicación:A Coru?a - Galicia
Has traducido alguna de pasta fresca para Thermo?
Ponla, porfa
Gracias e bicos

Gracias e bicos
-
parisi
- Pinche de cocina

- Mensajes:97
- Registrado:11 Ago 2004 01:00
- Ubicación:Madrid
Esos traductores para el italiano son una caca. Yo estoy disponible a traducir alguna de vez en cuando. Pero hablamos de casi 2.000 recetas. Poco a poco, si alguien quiere, que publique una, y la traduzco. O dos al día. Pero es que por mi trabajo y la peque no puedo ponerme en serio con ello.
Si queréis, se publican dos al día en el tablero y os pongo la correspondiente traducci?n. Que seguramente será una traducci?n más fiel. Aunque ya se sabe .... "traduttore traditore".
Si queréis, se publican dos al día en el tablero y os pongo la correspondiente traducci?n. Que seguramente será una traducci?n más fiel. Aunque ya se sabe .... "traduttore traditore".
-
SILVIA
- Cocinera/o

- Mensajes:1598
- Registrado:05 Feb 2004 01:00
- Ubicación:Leganes (Madrid)
MUCHAS GRACIAS POR ENVIARME LAS RECETAS. YO PROPONGO QUE CADA VEZ QUE ALGUIEN HAGA ALGUNA RECETA, LA PONGA TRADUCIDA.parisi escribió:Esos traductores para el italiano son una caca. Yo estoy disponible a traducir alguna de vez en cuando. Pero hablamos de casi 2.000 recetas. Poco a poco, si alguien quiere, que publique una, y la traduzco. O dos al día. Pero es que por mi trabajo y la peque no puedo ponerme en serio con ello.
Si queréis, se publican dos al día en el tablero y os pongo la correspondiente traducci?n. Que seguramente será una traducci?n más fiel. Aunque ya se sabe .... "traduttore traditore".
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados