nachete escribió:será la edad...atramoy escribió:no se..nachete escribió: que te pasa que estés de mala baba, alma de Dios...me reboto por nada...
![]()
![]()
![]()
A VOSOTRAS OS PASA?:
-
atramoy
- Jefa de cocina

- Mensajes:11355
- Registrado:15 Jul 2005 01:00
- Ubicación:Santiago
-
nachete
- Jefa de cocina

- Mensajes:6693
- Registrado:19 Jul 2005 01:00
- Ubicación:MAJADAHONDA (MADRID) por el momento.
algo parecido, ayer hice un bacalao al pil pil, que le tenía muchas ganas, y me pase dos días "recopilando información". Podr?a escribir un libro de c**o ha evolucionado la receta con el paso del tiempo...HORTI escribió:mira clarita por pelotear y que la adulen en el foro, debe haber mandado ya 250 millones de e-mails con la recopilaci?n de pinchos...![]()
![]()
![]()
![]()
Es cierto, Clara no da a basto y ya no ni entra por aquí ni na, esta mandando archivos
![]()
Menos mal que yo he sido una de las afortunadas receptoras (Clara wena
). Por cierto, Nachete, que sibarita y cultureta te encuentro con tu afici?n a los libros esobre la historia de la cocina? Así que ahora ?tus recetas irán con una introuducci?n histúrica sobre el primero que la cocin??
![]()
Lastima que se me pasó hacerle una foto, nos pegamos un buen "homenaje"...
aishhhhhhh bacalao, sólo han pasado unas horas y ya te echo de menos....
-
atramoy
- Jefa de cocina

- Mensajes:11355
- Registrado:15 Jul 2005 01:00
- Ubicación:Santiago
jejejeje.. hace unos años vi en una pizarra de un restaurante.. no recuerdo donde fue...nachete escribió: algo parecido, ayer hice un bacalao al pil pil, que le tenía muchas ganas, y me pase dos días "recopilando información". Podr?a escribir un libro de c**o ha evolucionado la receta con el paso del tiempo...![]()
Lastima que se me pasó hacerle una foto, nos pegamos un buen "homenaje"...
aishhhhhhh bacalao, sólo han pasado unas horas y ya te echo de menos....![]()
-
nachete
- Jefa de cocina

- Mensajes:6693
- Registrado:19 Jul 2005 01:00
- Ubicación:MAJADAHONDA (MADRID) por el momento.
un día cuando vivia en Tenerife, paseando por Santa Cruz, en la calle Castillo, una calle peatonal muy comercial, en la puerta de una cafeter?a pequeñita tenian puesta una pizarra con el menú del día, en un lado en español y en el otro en inglés...atramoy escribió:jejejeje.. hace unos años vi en una pizarra de un restaurante.. no recuerdo donde fue...nachete escribió: algo parecido, ayer hice un bacalao al pil pil, que le tenía muchas ganas, y me pase dos días "recopilando información". Podr?a escribir un libro de c**o ha evolucionado la receta con el paso del tiempo...![]()
Lastima que se me pasó hacerle una foto, nos pegamos un buen "homenaje"...
aishhhhhhh bacalao, sólo han pasado unas horas y ya te echo de menos....![]()
BACALAO AL PIN PIN... jiijijij
boquerones en vinagre............................ small fishes "in vinagre"
modernizarse ? morir...
-
HORTI
- Repostera-pastelera/o

- Mensajes:982
- Registrado:07 Sep 2006 01:00
- Ubicación:Burgos Th 31
-
atramoy
- Jefa de cocina

- Mensajes:11355
- Registrado:15 Jul 2005 01:00
- Ubicación:Santiago
jujuju.. y octopuss to de party?? lease pulpo a feira.... jijiji
eso lo habia poyuesto ya hacetiempo en un mensaje.. lo busco...
AQUI ESTA:
Men? Spanglish
Copia de una traducci?n encontrada a la puerta de una casa de comidas de O?Grove (Galicia)
The Casa Gallega
Spanish covers (tapas)
Octopus to the party (pulpo a feira)
Corageous potatoes (patatas bravas)
Huge air spray with grelos (lacón con grelos)
Canes and little ones (Ca?as y chiquitos)
Drink from the boot and the big joint (beba en bota y en porr?n)
Thin Uncle Joseph (Fino T?o Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
They will pass from Navarra (Pacharén de Navarra)
Wines from the River Ha and the Valley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepe?as)
Today?s menu
Female Jews with Thief (Judías con chorizo)
Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)
Special Opening Promotion
One mug of bleeding if you buy a Little Joseph of Veal (Una jarra de sangr?a por pedir un pepito de ternera)
Animation Activities
Little Football Contest (Concurso de Futbol?n)
He-dominated Tournament (Torneo de domin?)
Primitive Lottery Cudgel (Porra de loter?a primitiva)
Youyou contest by couples (Concurso de tute por parejas)
Madrid Aiport available to play on the tables (Barajas disponibles para jugar en las mesas)

eso lo habia poyuesto ya hacetiempo en un mensaje.. lo busco...
AQUI ESTA:
Men? Spanglish
Copia de una traducci?n encontrada a la puerta de una casa de comidas de O?Grove (Galicia)
The Casa Gallega
Spanish covers (tapas)
Octopus to the party (pulpo a feira)
Corageous potatoes (patatas bravas)
Huge air spray with grelos (lacón con grelos)
Canes and little ones (Ca?as y chiquitos)
Drink from the boot and the big joint (beba en bota y en porr?n)
Thin Uncle Joseph (Fino T?o Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
They will pass from Navarra (Pacharén de Navarra)
Wines from the River Ha and the Valley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepe?as)
Today?s menu
Female Jews with Thief (Judías con chorizo)
Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)
Special Opening Promotion
One mug of bleeding if you buy a Little Joseph of Veal (Una jarra de sangr?a por pedir un pepito de ternera)
Animation Activities
Little Football Contest (Concurso de Futbol?n)
He-dominated Tournament (Torneo de domin?)
Primitive Lottery Cudgel (Porra de loter?a primitiva)
Youyou contest by couples (Concurso de tute por parejas)
Madrid Aiport available to play on the tables (Barajas disponibles para jugar en las mesas)
-
nachete
- Jefa de cocina

- Mensajes:6693
- Registrado:19 Jul 2005 01:00
- Ubicación:MAJADAHONDA (MADRID) por el momento.
atramoy escribió:jujuju.. y octopuss to de party?? lease pulpo a feira.... jijiji
eso lo habia poyuesto ya hacetiempo en un mensaje.. lo busco...
AQUI ESTA:
Men? Spanglish
Copia de una traducci?n encontrada a la puerta de una casa de comidas de O?Grove (Galicia)
The Casa Gallega
Spanish covers (tapas)
Octopus to the party (pulpo a feira)
Corageous potatoes (patatas bravas)
Huge air spray with grelos (lacón con grelos)
Canes and little ones (Ca?as y chiquitos)
Drink from the boot and the big joint (beba en bota y en porr?n)
Thin Uncle Joseph (Fino T?o Pepe) and Thin Fifth (Fino Quinta)
They will pass from Navarra (Pacharén de Navarra)
Wines from the River Ha and the Valley of Rocks (Vinos de Rioja y Valdepe?as)
Today?s menu
Female Jews with Thief (Judías con chorizo)
Pretty to the Iron (Bonito a la plancha)
Special Opening Promotion
One mug of bleeding if you buy a Little Joseph of Veal (Una jarra de sangr?a por pedir un pepito de ternera)
Animation Activities
Little Football Contest (Concurso de Futbol?n)
He-dominated Tournament (Torneo de domin?)
Primitive Lottery Cudgel (Porra de loter?a primitiva)
Youyou contest by couples (Concurso de tute por parejas)
Madrid Aiport available to play on the tables (Barajas disponibles para jugar en las mesas)
![]()
![]()
![]()
"from lost to the river...." (de perdidos al rio)
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Baidu [Spider] y 4 invitados