por favor ayuda traducir:

Foro destinado a temas que no se puedan englobar en el resto de los foros.
Responder
cher
Ayudanta/e de cocina
Ayudanta/e de cocina
Mensajes:471
Registrado:13 Abr 2007 01:00
por favor ayuda traducir

Mensaje por cher » 09 May 2008 10:53

por favor me ayuda alguien con esta palabra creo es aleman o holandes
Central waarsthuwingslamp geel gracias

africucha
Repostera-pastelera/o
Repostera-pastelera/o
Mensajes:715
Registrado:25 Nov 2005 01:00
Ubicación:madrid

Re: por favor ayuda traducir

Mensaje por africucha » 09 May 2008 12:25

cher escribió:por favor me ayuda alguien con esta palabra creo es aleman o holandes
Central waarsthuwingslamp geel gracias
ESPERO K ESTO TE SIRVA

http://www.google.es/translate_túlangpair=es|en

MUCHOSSS :beso: :beso: :beso: :beso:

yolchu
Ayudanta/e de cocina
Ayudanta/e de cocina
Mensajes:389
Registrado:18 Dic 2007 01:00
Ubicación:JEREZ DE LA FRONTERA

Mensaje por yolchu » 09 May 2008 12:27

:o lo he intentado traducir pero solo sale geel c**o amarillo
podrias decir en que contexto aparece a ver si de esa forma se puede buscar mejor
yo he usado el traductos de google tambien
:beso:

africucha
Repostera-pastelera/o
Repostera-pastelera/o
Mensajes:715
Registrado:25 Nov 2005 01:00
Ubicación:madrid

por favor.....

Mensaje por africucha » 09 May 2008 12:38

ESTO ES LO QUE HE PODIDO HACER, :lol: :lol:


amarillo del waarsthuwingstamp.


LO TRADUCI DEL HOLANDES AL INGLES,DEL INGLES AL ESPAÑOL


MUCHOSSS :beso: :beso: :beso: [/b]

cher
Ayudanta/e de cocina
Ayudanta/e de cocina
Mensajes:471
Registrado:13 Abr 2007 01:00

Mensaje por cher » 09 May 2008 13:04

muchas gracias chicas, el contesto de la palabra esta en una instalacion de un camion que ya llevan ordenadores para averiguar las averias, :beso:

Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 11 invitados