Jump to content

La sombra de la sirena, Camila Lackberg

Puntuar este tema:


Recommended Posts


Noyve: en lo de lo que se necesita para desarrollar las historias, de acuerdo, al fin y al cabo una novela es una novela, y en cuanto a que si está en inglés, ya te digo que yo he visto en las tiendas el n° 8, el de la tormenta de nieve y el perfume de almendras, pero en nederlands. En todo caso, te he buscado una reseña del libro siguiente a la sirena en inglés, por si te interesa: The Ligthhouse Keeper, El Farero.

Si te intersa leerlo, avísanos a las del CLI y nos organizamos, ya te digo que tanto a Vicvel como a mí misma nos ha parecido muy accesible el nivel de inglés, así que si te animas, ya sabes :up:

Eso sí. Sé positivamente que en IKEA no dan clases de sueco, aunque no estaría mal proponerles que vendieran sueco empaquetado de montaje rápido, a ver si lo aprendíamos facilito, que no veas la cantidad de lectura negra que íbamos a tener para practicar tú y yo 8):lol: :lol: :lol:

Besos.

:beso:


Enlace al post
Compartir en otros sitios
  • Respuestas 38
  • Creado
  • Última respuesta

Top Foreros En Este Tema

  • kriek

    9

  • Noyve

    8

  • ilargi08

    7

  • vicvel

    6

Días en que ha sido popular

Top Foreros En Este Tema


Yo sí que fui directa a la reseña cuando acabé el libro :D y... por cierto' date=' parece que [b']el siguiente no está disponible todavía en inglés. Supongo que no tardarán mucho :):beso:


Te refieres al siguiente del siguiente, quiero decir, el que sigue al del Farero? Porque en nederlands sí que está disponible, manda webs, cómo que inglés no?!

Si es así, hay que ver cómo es el mundo editorial, no me lo puedo creer...

Besos.

:beso:
Enlace al post
Compartir en otros sitios

Pues te prometo que alucino.

Mira, esto es bol.com, una librería holandesa que vende online:

Este es el link con todos los libros de la Läckberg que tienen disponibles. Algunos están en doble, porque ponen a parte los links de la edición digital, y la edición papel.

Este es el link a la página donde puedes comprar Vuurtorenwachter, es decir, el Farero. Cuesta 19.95€ y tiene 425 páginas.

Y este es el link a la página donde comprar la versión digital de Sneewstorm en Amandelgeur, por 3.99€, pero no veo que ponga cuantas páginas tiene. Este se llama así literalmente Tormenta de Nieve y Perfume de Almendra, y en sueco también. En inglés he visto que se va a llamar Esencia de Almenddra, otra cosa va a ser cómo lo van a llamar en español. Por cierto, que parece que aquí Martin es más protagonista, o que la acción parte de un caso relacionado con un familiar suyo, pero no digo más que sería spoiler.

Pero esto es que esto no lo entiendo, en holandés sí están, que es un idioma tan tan minoritario, y en inglés no?!

Alucino, en serio.

PD: ahora que lo pienso... yo podría ser mala... muuuuuy mala.... y leerlos en nederlands... y luego estar dándoos la lata y poniéndoos nerviosas de los nervios hasta que lo publiquen en inglés/español, hm, oye, pero mira que he llegado a disfrutar por un momento con la fantasía 8):lol::lol: :lol:



PPD: :lol: :lol: :lol:



PPPD: pues me lo estoy pensando, pero qué mála soy (voz de Bruja Avería) :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:




Besos.

:beso:


Enlace al post
Compartir en otros sitios

Pues te prometo que alucino.

Mira, esto es bol.com, una librería holandesa que vende online:

Este es el link con todos los libros de la Läckberg que tienen disponibles. Algunos están en doble, porque ponen a parte los links de la edición digital, y la edición papel.

Este es el link a la página donde puedes comprar Vuurtorenwachter, es decir, el Farero. Cuesta 19.95€ y tiene 425 páginas.

Y este es el link a la página donde comprar la versión digital de Sneewstorm en Amandelgeur, por 3.99€, pero no veo que ponga cuantas páginas tiene. Este se llama así literalmente Tormenta de Nieve y Perfume de Almendra, y en sueco también. En inglés he visto que se va a llamar Esencia de Almenddra, otra cosa va a ser cómo lo van a llamar en español. Por cierto, que parece que aquí Martin es más protagonista, o que la acción parte de un caso relacionado con un familiar suyo, pero no digo más que sería spoiler.

Pero esto es que esto no lo entiendo, en holandés sí están, que es un idioma tan tan minoritario, y en inglés no?!

Alucino, en serio.

PD: ahora que lo pienso... yo podría ser mala... muuuuuy mala.... y leerlos en nederlands... y luego estar dándoos la lata y poniéndoos nerviosas de los nervios hasta que lo publiquen en inglés/español, hm, oye, pero mira que he llegado a disfrutar por un momento con la fantasía 8):lol::lol: :lol:



PPD: :lol: :lol: :lol:



PPPD: pues me lo estoy pensando, pero qué mála soy (voz de Bruja Avería) :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:




Besos.

:beso:


:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
Enlace al post
Compartir en otros sitios

copypasteo del otro

He avanzado poco, hasta el 7%

Ideas sueltas:

Erika embarazada de gemelos

no lo sabía hasta la semana 18? ¿Tan tarde hacen la primera ecografía?



No sé de que año es la novela, pero en un momento dicen que el negocio de la construcción va mu bien en la costa de Suecia :lol::lol::lol::lol: juas juas juas juas

Christopher es el del libro anterior ¿no?

El que ayudaba a Erica en la biblioteca. ¿Quién será la sirena y qué cuentas habrá saldado Christopher con la publicación del libro? ¿Qué pondría la tarjeta que venía con las flores?



En cuanto a la historia del pasado

he llegado a pensar que el niño adoptado pueda ser Christopher??


Enlace al post
Compartir en otros sitios

copipego

Por el 61 % voy a hacer elucubraciones...:lol:

En la historia del pasado acaban de aparecer

Erik, Magnus y Kenneth. Erik es el matón del grupo y los demás se dejan llevar. El niño gordo puede ser Christian que, tras unos años en Fjällbacka se fue del pueblo y sólo volvió tras conocer a Sanna, porque heredó la casa en la que vive y en la que vivió de pequeño, la de la Old bitch. En su deseo de ser admitido en el grupo hizo algo contra su hermana y por ello se tuvieron que ir del pueblo, pero ahora mother ha vuelto en plan vengadora, aunque tiene que ser una mujer ya mayor

:duda:





En cuanto a la mujer de azul

la anterior familia de Christian, mothertambién los localizó e hijo algo tanto a la mujer como al niño. Christian desapareció de donde fuera que viviera y ahora ha vuelto a ser localizado






Hala, he dicho :lol::lol:


Enlace al post
Compartir en otros sitios

×
×
  • Create New...